星巴克进行反歧视培训!8千家门店集体关门

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

星巴克进行反歧视培训!8千家门店集体关门

Starbucks will close about 8,000 company-owned locations on Tuesday afternoon to offer 175,000 employees a mandatory anti-bias training.

周二下午,星巴克将关闭8000家门店,对其17万5000名员工进行反歧视培训,员工必须参加。

Most of the 7,000 licensed stores, including those operated by hotels, grocery stores and airports, should be open. Participating stores will close around 2 p.m. to 3 pm, local time.

7000家持证店铺中,大多数位于酒店、杂货店、机场附近,本来应该开放,但是参与培训的店铺将在当地时间下午2点到3点间暂停营业。

Why is Starbucks doing this? Starbucks (SBUX) announced the training soon after two black men were arrested at a Philadelphia Starbucks in April.

星巴克为什么要这样做呢?四月,两名黑人男子在费城星巴克被捕。

A store manager called the police because the men were sitting in the store without placing an order. They were arrested for trespassing. The men, who had previously asked for the code needed to use the store's bathroom, said they were waiting for a friend.

因为两名男子在店里坐着没有消费,该店经理就叫了警察,两人因擅自进入罪被捕。但两名男子此前说过想借用一下洗手间,他们在等朋友。

The incident sparked an outcry, and CEO Kevin Johnson swiftly apologized and promised to make sure that nothing like that would happen at a Starbucks again. The anti-bias training is one step toward making good on that promise.

这件事激起了抗议,星巴克首席执行官凯文·约翰逊迅速发布道歉,保证此类事件不会再发生。反歧视培训是践行承诺的第一步。

Workers at each location will break into small groups to learn together. Starbucks Chairman Howard Schultz, Johnson and musician and activist Common will serve as virtual guides. Employees will talk about their own experiences, and watch a film about bias.

每家分店的员工会分成小组学习。星巴克总裁霍华德·舒尔茨、约翰逊、音乐家和积极分子委员是线上指导,员工要分享自己的经历,然后一起看一部歧视相关电影。

The company explained that each store will get a tool kit to help guide the trainings. Tuesday's session will focus on understanding both racial bias and the history of racial discrimination in public spaces in the United States.

星巴克称,每家分店都会拿到一套工具协助培训。周二的培训主要集中在理解种族歧视和其在美国公共场所的历史。

Starbucks tapped several experts and researchers to help develop the curriculum, including Sherrilyn Ifill, president and director-counsel of the NAACP Legal Defense and Education Fund and Heather McGhee, president of the public policy organization Demos.

星巴克也邀请了几位领域专家和研究员共同开发课程,全国有色人种协进会主席兼法律部和教育基金首席顾问沙瑞林·费尔、公共政策组织主席黒勒·麦基也都在邀请之列。

Ifill and McGhee, who both served as unpaid advisers, told reporters on a media call on Thursday that they think Starbucks' plan is ambitious.

费尔和麦基都是志愿顾问,两人在周四的媒体见面会上告诉记者,星巴克的计划很伟大。

What else is Starbucks doing? The company has also changed its policy to allow people to use Starbucks' restrooms and spend time in stores, even if they haven't made any purchases. There are limits, however, and employees will still have to use their discretion. Starbucks is asking customers to behave in a way that "maintains a warm and welcoming environment." If customers are disruptive, employees have been advised to step in.

星巴克还做了什么呢?改变规定。星巴克现在允许顾客使用厕所、在星巴克休息而无需消费。但是也有一些限制,员工仍然享有决定权。星巴克希望顾客能“维持温暖友爱的环境”。如果顾客有打扰行为,员工有权干预。

The company offered specific guidelines in a document shared with workers. The list of inappropriate behaviors includes smoking, using drugs or alcohol, sleeping or improperly using the restroom. Starbucks added that if employees see customers who are unreasonably loud, watching something inappropriate on a personal device or disrupting others with their personal hygiene, they should step in.

星巴克在给员工的文件中详细写出了指令,像抽烟、吸毒、酗酒、睡觉、扰乱洗漱间等一系列不当行为都写在了手册上。如果员工看到有大声喧哗、用个人设备观看不当内容、干扰他人的顾客,员工需要进行阻止。

Starbucks advises employees to consider whether they'd be disturbed by the behavior in question if it was coming from a different customer. It also suggests that they consult colleagues to see if they agree the person is being disruptive. If so, employees are instructed to approach the customer and respectfully ask him or her to cease the offensive action while another employee watches. If a Starbucks employee thinks the situation isn't safe, he or she should call the police.

星巴克建议员工多思考,不同顾客的行为是否都具有干扰性。也就是说,需要和同事商量。如果意见一致,员工需要请顾客停止干扰行为,另一位员工在旁观察,一旦发生危险,就立即叫警察。

The company is reviewing other policies, as well, and Starbucks management received a version of the bias training this week, Ifill told reporters.

星巴克也在制定其他规则,费尔告诉记者,管理部这周已经开始反歧视培训了。

What's next? More trainings will follow, though it's unclear if stores will be closed again. And in the next few weeks, Ifill and McGhee will issue a report outlining a comprehensive set of issues they believe the company must address.

接下来是更多的培训,会否再次暂停营业尚不清楚。未来几周,费尔和麦基会发布报告,勾勒出星巴克需要解决的事项清单。

They said they hope Starbucks will incorporate anti-bias training into its employee onboarding process to make sure that every employee is trained. They'll also be evaluating the trainings on Tuesday to see how workers respond. The advisers plan to hold Starbucks to a rigorous standard. "We've made it clear that we won't be a rubber stamp to validate their programming," McGhee said.

费尔和麦基说希望星巴克在员工入职时就对其进行反歧视培训,确保每位员工都训练有素。两人也会在周二评估训练成效,看看大家的反应。费尔和麦基计划为星巴克打造严苛标准,麦基说:“我们很明确,不会为了确保培训有效就不经思考随声附和。”

The company plans to share its materials with the public after the training, and hopes that other businesses will make use of the tools in their own workplaces. It will share more information on Wednesday.

星巴克将在培训结束后和公众分享资料,希望其他行业能利用好这些工具。周三将发布更多信息。

Starbucks will close about 8,000 company-owned locations on Tuesday afternoon to offer 175,000 employees a mandatory anti-bias training.

周二下午,星巴克将关闭8000家门店,对其17万5000名员工进行反歧视培训,员工必须参加。

Most of the 7,000 licensed stores, including those operated by hotels, grocery stores and airports, should be open. Participating stores will close around 2 p.m. to 3 pm, local time.

7000家持证店铺中,大多数位于酒店、杂货店、机场附近,本来应该开放,但是参与培训的店铺将在当地时间下午2点到3点间暂停营业。

Why is Starbucks doing this? Starbucks (SBUX) announced the training soon after two black men were arrested at a Philadelphia Starbucks in April.

星巴克为什么要这样做呢?四月,两名黑人男子在费城星巴克被捕。

A store manager called the police because the men were sitting in the store without placing an order. They were arrested for trespassing. The men, who had previously asked for the code needed to use the store's bathroom, said they were waiting for a friend.

因为两名男子在店里坐着没有消费,该店经理就叫了警察,两人因擅自进入罪被捕。但两名男子此前说过想借用一下洗手间,他们在等朋友。

The incident sparked an outcry, and CEO Kevin Johnson swiftly apologized and promised to make sure that nothing like that would happen at a Starbucks again. The anti-bias training is one step toward making good on that promise.

这件事激起了抗议,星巴克首席执行官凯文·约翰逊迅速发布道歉,保证此类事件不会再发生。反歧视培训是践行承诺的第一步。

Workers at each location will break into small groups to learn together. Starbucks Chairman Howard Schultz, Johnson and musician and activist Common will serve as virtual guides. Employees will talk about their own experiences, and watch a film about bias.

每家分店的员工会分成小组学习。星巴克总裁霍华德·舒尔茨、约翰逊、音乐家和积极分子委员是线上指导,员工要分享自己的经历,然后一起看一部歧视相关电影。

The company explained that each store will get a tool kit to help guide the trainings. Tuesday's session will focus on understanding both racial bias and the history of racial discrimination in public spaces in the United States.

星巴克称,每家分店都会拿到一套工具协助培训。周二的培训主要集中在理解种族歧视和其在美国公共场所的历史。

Starbucks tapped several experts and researchers to help develop the curriculum, including Sherrilyn Ifill, president and director-counsel of the NAACP Legal Defense and Education Fund and Heather McGhee, president of the public policy organization Demos.

星巴克也邀请了几位领域专家和研究员共同开发课程,全国有色人种协进会主席兼法律部和教育基金首席顾问沙瑞林·费尔、公共政策组织主席黒勒·麦基也都在邀请之列。

Ifill and McGhee, who both served as unpaid advisers, told reporters on a media call on Thursday that they think Starbucks' plan is ambitious.

费尔和麦基都是志愿顾问,两人在周四的媒体见面会上告诉记者,星巴克的计划很伟大。

What else is Starbucks doing? The company has also changed its policy to allow people to use Starbucks' restrooms and spend time in stores, even if they haven't made any purchases. There are limits, however, and employees will still have to use their discretion. Starbucks is asking customers to behave in a way that "maintains a warm and welcoming environment." If customers are disruptive, employees have been advised to step in.

星巴克还做了什么呢?改变规定。星巴克现在允许顾客使用厕所、在星巴克休息而无需消费。但是也有一些限制,员工仍然享有决定权。星巴克希望顾客能“维持温暖友爱的环境”。如果顾客有打扰行为,员工有权干预。

The company offered specific guidelines in a document shared with workers. The list of inappropriate behaviors includes smoking, using drugs or alcohol, sleeping or improperly using the restroom. Starbucks added that if employees see customers who are unreasonably loud, watching something inappropriate on a personal device or disrupting others with their personal hygiene, they should step in.

星巴克在给员工的文件中详细写出了指令,像抽烟、吸毒、酗酒、睡觉、扰乱洗漱间等一系列不当行为都写在了手册上。如果员工看到有大声喧哗、用个人设备观看不当内容、干扰他人的顾客,员工需要进行阻止。

Starbucks advises employees to consider whether they'd be disturbed by the behavior in question if it was coming from a different customer. It also suggests that they consult colleagues to see if they agree the person is being disruptive. If so, employees are instructed to approach the customer and respectfully ask him or her to cease the offensive action while another employee watches. If a Starbucks employee thinks the situation isn't safe, he or she should call the police.

星巴克建议员工多思考,不同顾客的行为是否都具有干扰性。也就是说,需要和同事商量。如果意见一致,员工需要请顾客停止干扰行为,另一位员工在旁观察,一旦发生危险,就立即叫警察。

The company is reviewing other policies, as well, and Starbucks management received a version of the bias training this week, Ifill told reporters.

星巴克也在制定其他规则,费尔告诉记者,管理部这周已经开始反歧视培训了。

What's next? More trainings will follow, though it's unclear if stores will be closed again. And in the next few weeks, Ifill and McGhee will issue a report outlining a comprehensive set of issues they believe the company must address.

接下来是更多的培训,会否再次暂停营业尚不清楚。未来几周,费尔和麦基会发布报告,勾勒出星巴克需要解决的事项清单。

They said they hope Starbucks will incorporate anti-bias training into its employee onboarding process to make sure that every employee is trained. They'll also be evaluating the trainings on Tuesday to see how workers respond. The advisers plan to hold Starbucks to a rigorous standard. "We've made it clear that we won't be a rubber stamp to validate their programming," McGhee said.

费尔和麦基说希望星巴克在员工入职时就对其进行反歧视培训,确保每位员工都训练有素。两人也会在周二评估训练成效,看看大家的反应。费尔和麦基计划为星巴克打造严苛标准,麦基说:“我们很明确,不会为了确保培训有效就不经思考随声附和。”

The company plans to share its materials with the public after the training, and hopes that other businesses will make use of the tools in their own workplaces. It will share more information on Wednesday.

星巴克将在培训结束后和公众分享资料,希望其他行业能利用好这些工具。周三将发布更多信息。

信息流广告 网络推广 周易 易经 代理招生 二手车 网络营销 招生代理 旅游攻略 非物质文化遗产 查字典 精雕图 戏曲下载 抖音代运营 易学网 互联网资讯 成语 成语故事 诗词 工商注册 注册公司 抖音带货 云南旅游网 网络游戏 代理记账 短视频运营 在线题库 国学网 知识产权 抖音运营 雕龙客 雕塑 奇石 散文 自学教程 常用文书 河北生活网 好书推荐 游戏攻略 心理测试 好做题 石家庄人才网 考研真题 汉语知识 心理咨询 手游安卓版下载 兴趣爱好 网络知识 十大品牌排行榜 商标交易 单机游戏下载 短视频代运营 宝宝起名 范文网 电商设计 职业培训 免费发布信息 服装服饰 律师咨询 搜救犬 Chat GPT中文版 经典范文 优质范文 工作总结 二手车估价 实用范文 爱采购代运营 古诗词 衡水人才网 石家庄点痣 养花 名酒回收 石家庄代理记账 女士发型 搜搜作文 石家庄人才网 铜雕 词典 围棋 chatGPT 读后感 玄机派 企业服务 法律咨询 chatGPT国内版 chatGPT官网 励志名言 河北代理记账公司 文玩 朋友圈文案 语料库 游戏推荐 男士发型 高考作文 PS修图 儿童文学 买车咨询 工作计划 礼品厂 舟舟培训 IT教程 手机游戏推荐排行榜 暖通,电采暖, 女性健康 苗木供应 主题模板 短视频培训 优秀个人博客 包装网 创业赚钱 养生 民间借贷律师 绿色软件 安卓手机游戏 手机软件下载 手机游戏下载 单机游戏大全 免费软件下载 石家庄网络推广 石家庄招聘 石家庄网络营销 培训网 网赚 手游下载 游戏盒子 职业培训 资格考试 成语大全 英语培训 艺术培训 少儿培训 苗木网 雕塑网 好玩的手机游戏推荐 汉语词典 中国机械网 美文欣赏 红楼梦 道德经 网站转让 鲜花